27 KiB
と、たら、ば、なら
- と - when / if > (always)
- たら - when / if > (then)
- なら - when / if > (first)
- ば - if
- もし - emphasis on: if
"If I go", can be phrased with:
-
行く
-
行く
-
行く
-
行け
-
A、B > If / When A happens, B happens.
-
A、B > If / When A happens, , B happens.
-
A、B > If / When A is going to happen, B happens .
Note that と、なら and ば cannot be used for something that happened in the past. Only can be used here.
- 食べすぎ、気持ち悪くなった。 I ate too much, I felt sick.
と
- 春になる、さくらが咲きます。 spring comes, cherry blossoms () bloom.
- デスノートに人の名前を書く、その人は死ぬ。 you write a persons name in the deathnote, that person () dies.
- デスノートに人の名前を書く、その人は死ぬ。 you write a persons name in the deathnote, that person () dies.
- Puts a lot more emphasis on "the moment I am writing...", rather than: when A happens, then B.
- 歩いていた、お母さんから電話が来た。 I was walking, I got a phone call from my mother (Here, A has nothing to do with B, its not a direct cause).
- 歩く、お母さんから電話が来た。 I was walking, I () got a phone call from my mother (Does not make much sense).
と、とき
-
ここを押す、痛い。 I press here, it () hurts.
- If it has been that way for quite a while and it always hurts.
-
ここを押す、痛い。 I press here, it hurts.
- Emphasis on when, the time, when you press.
- It sounds like an answer to the question: "When does it hurt?" > "When I press here..."
-
目をじる、何も見えない。 you close your eyes, you () can see nothing.
- じる (とじる)- Is used for closing eyes, books.
- める (しめる)- Is used for closing doors, windows.
-
眼鏡をかけない、何も見えない。 I do not wear glasses, I () can see nothing.
-
電気を消す、部屋が暗くなる。 you turn off the light, the room () becomes dark.
- 暗い + なる > 暗なる
-
電気をつける、部屋が明るくなる。 you turn on the light, the room () becomes bright.
- 明るい + なる > 明るなる
-
このボタンを押す、飲み物がてくる。 you press this button, a drink () comes out.
-
水に携帯を落す、壊れる。 you drop your phone in water it () breaks.
-
牛乳を飲む、お腹が痛くなる。 I drink milk, my stomach () hurts.
- 痛くなる is used here, to indicate it happens you drink it (become hurt).
-
アップルパイを食べる、幸せになるます。 I eat apple pie, I () became happy.
-
アップルパイを食べ、太る。 I eat apple pie, I () became fat.
-
お酒を飲み、気持ち悪くなる。 I drink alcohol, I () became sick.
-
する、話せなくなる。 I get nervous, I () cannot speak.
-
ピノキオはをつく、鼻がびる。 Pinokkio lies, his nose () grows.
-
休まない、間違えちゃうよ。 I do not rest, you will () make a mistake (and you will not like that).
-
ダブルクリックしない、ファイルがけれないよ。 you do not double-click, you () cannot open the file.
-
ピカチュウがまえらない、泣きたくなる。 I cannot catch Pikachu, I () feel like I want to cry.
There is a special usage of と, to indicate a suprising outcome.
-
ランプをこする、ジーニーがれました。 I rubbed the lamp, () a Genie appeared.
- 「plain present tense」 と 「past tense」
-
右足し、左足す、歩ける。 you move your right leg forward your left leg forward, you () can walk.
たら
「」can do all the things that can.
- 食べすぎる、太る。 I eat too much, I () get fat.
- 食べすぎ、太る。 I eat too much, () I get fat.
Still, sounds more natural if something happens.
- ピーナッツを食べる、死んじゃう。 I eat peanuts, I () die. (Its as good as certain here)
- ピーナッツを食べ、死んじゃう。 I eat peanuts () I die. (But, it might not happen, its not always)
If clause 1 happens, then clause 2 happens.
-
明日雨が降っ、家にいる。 it rains, () I will stay home.
-
勉強しなかっ、試験に合格できない。 I do not study, () I cannot pass the exam.
-
またれ、になる。 I am late again, () I will get fired.
-
またをつい、さない。 you lie again, () I will not forgive you.
-
車を運転し、をこすと思う。 I drive a car, () I think I will cause an accident.
-
車を運転し、をこすと思う、運転したくない。 I do not want to drive, I drive a car, () I think I will cause an accident.
-
質問があっ、せず何でも聞いてください。 you have a question, () feel free to ask me anything.
-
お金があっ、何がしたいですか。 you had money, () what would you do?
-
お金があっ、を旅行する。 I had money, () I would travel around the world.
-
彼女がい、このレストランにれてくる。 I had a girlfriend, () I would bring her to this restaurant.
- 「object」を持ってくる。 To bring (object)
- 「location」に「someone」をれてくる。To bring (someone) to (location)
-
明日はれ、ピクニックをしましょう。 in is sunny tomorrow, lets have a picnic.
In this case, you cannot use と, because it does not always happens, unless:
- 晴れる、ピクニックをする。 it is sunny, I have a picnic.
Remember that does not always have to mean "" it can also mean "".
-
食べすぎ、太った。 I ate to much, I got fat (its already a fact, it happened).
-
食べすぎ、太った。 I ate to much, I got fat (Here it emphasises the time. It sounds like an answer to: "When did you get fat?").
-
ドアをっ、足の骨がれた。 I kicked the door, () I broke my leg.
-
ドアをっ、足の骨がれた。 I kicked the door, I broke my leg.
-
マリオはキノコをったら、大きくなった。 Mario took the mushroom, () he got bigger.
-
し、どうする? What I fail?
-
俺が実はスパイダーマン、どうする? What I am actually Spiderman?
- Noun +
-
かわい。 it is cute.
-
その映画が面白、見る。 the movie is interesting, () I will watch it.
- い-adjective + (past tense + ら)
-
静か。 it is quiet.
- な-adjective + (past tense + ら)
Negation forms
-
Verb + なかったら
- 行かなかったら I dont go
-
い-adjective (い > く) + なかったら
-
な-adjective (な > じゃ) + なかったら
-
Noun + じゃ + なかったら
-
私が行、どうする? I don't go, what do I do?
-
間に合、先に行ってね。 I don't make it on time, () go ahead (without me).
-
好きじゃ、食べなくてもいいよ。 you don't like it, () you don't have to eat it.
Past form
Note that と、なら and ば cannot be used for something that happened in the past. Only can be used here.
- 食べすぎ、気持ち悪くなった。 I ate too much, I felt sick.
て and たら
There is also a difference in the nuance to "then".
-
テレビをみて、寝た。 I watched television and went to sleep.
- But note that clause 1 is not a cause for clause 2. Its an order of things.
-
テレビをみ、寝た。 I watched television, went to sleep.
- Here, watching television is the cause of going to sleep.
-
~、...て(ください)
- When / if ~, (please do...)
-
暑かっ、窓を開けてください。 it is hot, please open the window.
-
見つかっ、電話してください。 you find it, please call me.
See also the ば form for these request forms.
なら
なら is used a a conditional if.
- 日本に行く、まずカメラを買う。 I go to Japan, I will get a camera first.
- Here, you cannot use because you want to do something before the other thing happens. should be used instead.
- Clause 2 happens first, then clause 1 happens.
Difference between たら and なら.
-
になっ、お金持ちになる。 I become president, () I will be a rich person
- (clause 2 is a direct result of clause 1).
-
になっ、お金持ちになる。 I become president, () I will be a rich person
- (First you need the money, in order to become president).
-
日本に住ん、日本語が話せるようになる。 I live in Japan, () I will be able to speak in Japanese.
-
日本で働きたい、日本語を勉強しなきゃ。 I want to live in Japan, () I must study Japanese.
-
明日雨が降っ、ピクニックに行かないほうがいい。 it rains tomorrow, we should not go for a picnic.
- (This does not sound like you just found out about the rain, but more like: if A then B. There is no context)
-
明日雨が降る、ピクニックに行かないほうがいい。 it rains tomorrow, we should not go for a picnic.
- (You already know it might rain, so given the context of A, then B.)
-
頭が痛かっ、薬を飲んだほうがいいよ。 your head hurts, you should take medicine.
- (no context, just a statement)
-
頭が痛い、薬を飲んだほうがいいよ。 your head hurts, you should take medicine.
- (context, maybe your friend told you he or she has a headache)
なら is also used in situations where you do something because someone said so. If you say/do A, I will do B.
- がそう言う。 you (senpai) say so.
- がそう言う、 私も行きます。 you (senpai) say so, I will go too.
- が好き、この曲はすごいはず。 senpai likes it, then this music it must be awesome.
- がタバコをやめる、私もタバコをやめる。 senpai quits smoking, I will quit smoking too.
例文
-
ドレスをかう、まずせる。 I buy a dress, () I will lose weight first.
-
子供がほしい、結婚しなきゃ(だめだ)。 you want a child, () you must get married.
- なきゃ(だめだ)means: its no good if you dont do...
-
に行きたいんですが。 I would like to get to Shibuya station.
-
↳ に行きたい、 JRにりえてください。 you would like to go to Shibuya station please transfer to the JR Yamanote line.
-
を使う、外に出てください。 you want to use your phone, please go outside.
-
けたくない、強くならなきゃだめだ! you do not want to lose, you must become stronger!
- 強くなら To become strong
-
日本語が上手になりたい、 もっと練習しなきゃ。 you want to become better at Japanese, you have to practice.
-
がありますか。 Do you have green tea?
-
↳ あります。 We have black tea ( green tea)
-
Lサイズがありますか。 Do you have size L?
-
↳ XLあります。 We have XL ( L).
-
大阪に行ったことがありますか。 Have you been to Osaka?
-
↳ 京都行ったことがあります。 I have been to Kyoto ( Osaka).
-
あなた出来る! You can do it ().
-
五分話せます。 I can speak for 5 minutes ().
ば
-
A、B > If / When A happens, , B happens. There is more emphasis on the B clause here.
-
A、B > If A happens, B happens. There is more emphasis on the A clause here.
-
があっ、飛べる。 I had wings, I could fly. (focus on what happens if you have wings)
-
があれ、飛べる。 I had wings, I could fly. (focus on the wings themselves, if only I had wings)
-
お金があっ、家がかえる。 I had money, I could buy a house. (emphasis on what would happen, you may already have the money)
-
お金があれ、家が買える。 I had money, I could buy a house. (emphasis on the if-part, maybe you do not have the money)
Conjugation for verbs is done by changing to and add .
- 食べる > 食べ
- 見る > 見
- 書く > 書
- 話す > 話
- する > す
- る >
For adjectives:
- い-adjectives change to:
- 寒い > 寒
- かわいい > かわい
- いい > よ
- かっこいい > かっこよ
な-adjectives tend to be used only in formal speech. The たら form is mostly used.
-
な-adjectives change to: /
- 「」is very official in tone.
- 「」is only used in writing.
-
静かな > 静か > 静か it is quiet.
ある and いる are exceptional verbs that can be used with even when clause B is "~て(request)".
-
Adjective / ある / いる + ば、...て(ください)。 When / if, (please do...)
-
暑、窓を開けてください。 it is hot, please open the window.
It is also used for asking and giving advice.
- どうすれ、日本語が上手になりますか。 How can I improve my Japanese? (lit. I do how...)
- もっと勉強すれ、日本語が上手になるよ。 I study more, my Japanese will improve. (the outcome will be good)
Or expressions of regret, like: "it would have been good if..."
- 試験の前に、もっと勉強すれよかった。 I wish I studied more before the exam. (lit. It would have been good I studied more...)
- 飛行機に乗る前に、食べれよかった。 I wish I had eaten before getting on the airplane. (lit. It would have been good I had eaten...)
- 電話番号を聞けよかった。 I wish I had asked her phone number. (lit. It would have been good I asked...)
- カメラを持ってくれよかった。 I wish I had brought my camera. (lit. It would have been good I brought...)
And its negation form:
-
パーテイーになけれよかった。 I wish I didn't come to the party. (lit. It would have been good I did not come...)
- る > ない
-
何も言わなけれよかった。 I wish I did not say anything. (lit. It would have been good I did not say...)
- 言う > 言わない
-
を教えなけれよかった。 I wish I did not tell my secret. (lit. It would have been good I did not tell/teach...)
- 教える > 教えない
-
このゲームを買わなけれよかった。 I wish I did not buy this game. (lit. It would have been good I did not buy...)
- 買う > 買わない
もし
Puts more on "if" to make it hypothetical. Is used in combination with: たら、なら and ば.
It usually is at the start of the sentence.
-
もし一億円あっ、どうする? What would you do you had 100 million yen?
-
もししてい、何て言う? What would you say if I am pregnant? (here, a lot more emphasis is put on that it is hypothetical)
関係する動画
- "IF" / "WHEN" (と vs たら vs とき) - part 1 by: Japanese Ammo with Misa
- "IF" / "WHEN" たら - part 2 by: Japanese Ammo with Misa
- "IF" conditional なら - part 3 by: Japanese Ammo with Misa
- "IF" ば & もし & "I wish I did - part 4 by: Japanese Ammo with Misa