1
0
2024-11-17 15:06:55 +01:00

347 lines
27 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# と、たら、ば、なら
---
1. [ - when / if > (always)](#と)
2. [たら - when / if > (then)](#たら)
3. [なら - when / if > (first)](#なら)
4. [ば  - if](#ば)
5. [もし - emphasis on: if](#もし)
---
"If I go", can be phrased with:
* 行く<Jps colour="c1" text="と"/>
* 行く<Jps colour="c1" text="たら"/>
* 行く<Jps colour="c1" text="なら"/>
* 行け<Jps colour="c1" text="ば"/>
* A<Jps colour="c1" text="と"/>、B > If / When A happens, B <Jps colour="c1" text="always"/> happens.
* A<Jps colour="c1" text="たら"/>、B > If / When A happens, <Jps colour="c1" text="then"/>, B happens.
* A<Jps colour="c1" text="なら"/>、B > If / When A is going to happen, B happens <Jps colour="c1" text="first"/>.
Note that と、なら and ば cannot be used for something that happened in the past. Only <Jps colour="c1" text="たら"/> can be used here.
* 食べすぎ<Jps colour="c1" text="たら"/>、気持ち悪くなった。 <Jps colour="c1" text="When"/> I ate too much, I felt sick.
---
#### と
* 春になる<Jps colour="c1" text="と"/>、さくらが咲きます。 <Jps colour="c1" text="When / if"/> spring comes, cherry blossoms (<Jps colour="c1" text="always"/>) bloom.
* デスノートに人の名前を書く<Jps colour="c1" text="と"/>、その人は死ぬ。 <Jps colour="c1" text="When / if"/> you write a persons name in the deathnote, that person (<Jps colour="c1" text="always"/>) dies.
* デスノートに人の名前を書く<Jps colour="c1" text="とき"/>、その人は死ぬ。 <Jps colour="c1" text="When"/> you write a persons name in the deathnote, that person (<Jps colour="c1" text="always"/>) dies.
* Puts a lot more emphasis on "the moment I am writing...", rather than: when A happens, then B.
* 歩いていた<Jps colour="c1" text="とき"/>、お母さんから電話が来た。 <Jps colour="c1" text="When"/> I was walking, I got a phone call from my mother (Here, A has nothing to do with B, its not a direct cause).
* 歩く<Jps colour="c1" text="と"/>、お母さんから電話が来た。 <Jps colour="c1" text="When"/> I was walking, I (<Jps colour="c1" text="always"/>) got a phone call from my mother (Does not make much sense).
##### と、とき
* ここを押す<Jps colour="c1" text="と"/>、痛い。 <Jps colour="c1" text="When"/> I press here, it (<Jps colour="c1" text="always"/>) hurts.
* If it has been that way for quite a while and it always hurts.
* ここを押す<Jps colour="c1" text="とき"/>、痛い。 <Jps colour="c1" text="When"/> I press here, it hurts.
* Emphasis on **when**, the time, when you press.
* It sounds like an answer to the question: "When does it hurt?" > "When I press here..."
* 目を<Furigana kanji="閉" kana="と"/>じる<Jps colour="c1" text="と"/>、何も見えない。 <Jps colour="c1" text="When"/> you close your eyes, you (<Jps colour="c1" text="always"/>) can see nothing.
* <Furigana kanji="閉" kana="と"/>じる (とじる)- Is used for closing eyes, books.
* <Furigana kanji="閉" kana="し"/>める (しめる)- Is used for closing doors, windows.
* 眼鏡をかけない<Jps colour="c1" text="と"/>、何も見えない。 <Jps colour="c1" text="If"/> I do not wear glasses, I (<Jps colour="c1" text="always"/>) can see nothing.
* 電気を消す<Jps colour="c1" text="と"/>、部屋が暗くなる。 <Jps colour="c1" text="When"/> you turn off the light, the room (<Jps colour="c1" text="always"/>) becomes dark.
* 暗い + なる > 暗<Jps colour="c2" text="く"/>なる
* 電気をつける<Jps colour="c1" text="と"/>、部屋が明るくなる。 <Jps colour="c1" text="When"/> you turn on the light, the room (<Jps colour="c1" text="always"/>) becomes bright.
* 明るい + なる > 明る<Jps colour="c2" text="く"/>なる
* このボタンを押す<Jps colour="c1" text="と"/>、飲み物が<Furigana kanji="出" kana="で"/>てくる。 <Jps colour="c1" text="When"/> you press this button, a drink (<Jps colour="c1" text="always"/>) comes out.
* 水に携帯を落す<Jps colour="c1" text="と"/>、壊れる。 <Jps colour="c1" text="When"/> you drop your phone in water it (<Jps colour="c1" text="always"/>) breaks.
* 牛乳を飲む<Jps colour="c1" text="と"/>、お腹が痛くなる。 <Jps colour="c1" text="When"/> I drink milk, my stomach (<Jps colour="c1" text="always"/>) hurts.
* 痛くなる is used here, to indicate it happens <Jps colour="c2" underline=true text="after"/> you drink it (become hurt).
* アップルパイを食べる<Jps colour="c1" text="と"/>、幸せになるます。 <Jps colour="c1" text="When"/> I eat apple pie, I (<Jps colour="c1" text="always"/>) became happy.
* アップルパイを食べ<Jps colour="c2" text="すぎる"/><Jps colour="c1" text="と"/>、太る。 <Jps colour="c1" text="When"/> I eat <Jps colour="c2" text="too much"/> apple pie, I (<Jps colour="c1" text="always"/>) became fat.
* お酒を飲み<Jps colour="c2" text="すぎる"/><Jps colour="c1" text="と"/>、気持ち悪くなる。 <Jps colour="c1" text="When"/> I drink <Jps colour="c2" text="too much"/> alcohol, I (<Jps colour="c1" text="always"/>) became sick.
* <Furigana kanji="緊張" kana="きんちょう"/>する<Jps colour="c1" text="と"/>、話せなくなる。 <Jps colour="c1" text="When"/> I get nervous, I (<Jps colour="c1" text="always"/>) cannot speak.
* ピノキオは<Furigana kanji="嘘" kana="うそ"/>をつく<Jps colour="c1" text="と"/>、鼻が<Furigana kanji="伸" kana="の"/>びる。 <Jps colour="c1" text="When"/> Pinokkio lies, his nose (<Jps colour="c1" text="always"/>) grows.
* 休まない<Jps colour="c1" text="と"/>、間違えちゃうよ。 <Jps colour="c1" text="If"/> I do not rest, you will (<Jps colour="c1" text="definitely"/>) make a mistake (and you will not like that).
* ダブルクリックしない<Jps colour="c1" text="と"/>、ファイルが<Furigana kanji="開" kana="ひら"/>けれないよ。 <Jps colour="c1" text="If"/> you do not double-click, you (<Jps colour="c1" text="definitely"/>) cannot open the file.
* ピカチュウが<Furigana kanji="捕" kana="つか"/>まえらない<Jps colour="c1" text="と"/>、泣きたくなる。 <Jps colour="c1" text="When"/> I cannot catch Pikachu, I (<Jps colour="c1" text="always"/>) feel like I want to cry.
There is a special usage of と, to indicate a **suprising outcome**.
* ランプをこする<Jps colour="c1" text="と"/>、ジーニーが<Furigana kanji="現" kana="あらわ"/>れました。 <Jps colour="c1" text="When"/> I rubbed the lamp, (<Jps colour="c1" text="surprisingly"/>) a Genie appeared.
* 「plain present tense」 と 「past tense」
* 右足<Furigana kanji="出" kana="だ"/><Jps colour="c2" text="て"/>、左足<Furigana kanji="出" kana="だ"/><Jps colour="c1" text="と"/>、歩ける。 <Jps colour="c1" text="When"/> you move your right leg forward <Jps colour="c2" text="and then"/> your left leg forward, you (<Jps colour="c1" text="always"/>) can walk.
---
#### たら
<Jps colour="c1" text="たら"/>」can do all the things that <Jps colour="c2" text="と"/> can.
* 食べすぎる<Jps colour="c2" text="と"/>、太る。 <Jps colour="c2" text="If"/> I eat too much, I (<Jps colour="c2" text="always"/>) get fat.
* 食べすぎ<Jps colour="c1" text="たら"/>、太る。 <Jps colour="c1" text="If"/> I eat too much, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I get fat.
Still, <Jps colour="c2" text="と"/> sounds more natural if something <Jps colour="c2" text="always"/> happens.
* ピーナッツを食べる<Jps colour="c2" text="と"/>、死んじゃう。 <Jps colour="c2" text="If"/> I eat peanuts, I (<Jps colour="c2" text="always"/>) die. *(Its as good as certain here)*
* ピーナッツを食べ<Jps colour="c1" text="たら"/>、死んじゃう。 <Jps colour="c1" text="If"/> I eat peanuts (<Jps colour="c1" text="then"/>) I die. *(But, it might not happen, its not always)*
If clause 1 happens, then clause 2 happens.
* 明日雨が降っ<Jps colour="c1" text="たら"/>、家にいる。 <Jps colour="c1" text="If"/> it rains, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I will stay home.
* 勉強しなかっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、試験に合格できない。 <Jps colour="c1" text="If"/> I do not study, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I cannot pass the exam.
* また<Furigana kanji="遅" kana="おく"/><Jps colour="c1" text="たら"/><Furigana kanji="首" kana="くび"/>になる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I am late again, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I will get fired.
* また<Furigana kanji="嘘" kana="うそ"/>をつい<Jps colour="c1" text="たら"/><Furigana kanji="許" kana="ゆる"/>さない。 <Jps colour="c1" text="If"/> you lie again, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I will not forgive you.
* 車を運転し<Jps colour="c1" text="たら"/><Furigana kanji="事故" kana="じこ"/><Furigana kanji="起" kana="お"/>こすと思う。 <Jps colour="c1" text="If"/> I drive a car, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I think I will cause an accident.
* 車を運転し<Jps colour="c1" text="たら"/><Furigana kanji="事故" kana="じこ"/><Furigana kanji="起" kana="お"/>こすと思う<Jps colour="c2" text="から"/>、運転したくない。 I do not want to drive, <Jps colour="c2" text="because"/> <Jps colour="c1" text="if"/> I drive a car, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I think I will cause an accident.
* 質問があっ<Jps colour="c1" text="たら"/><Furigana kanji="遠慮" kana="えんりょ"/>せず何でも聞いてください。 <Jps colour="c1" text="If"/> you have a question, (<Jps colour="c1" text="then"/>) feel free to ask me anything.
* お金があっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、何がしたいですか。 <Jps colour="c1" text="If"/> you had money, (<Jps colour="c1" text="then"/>) what would you do?
* お金があっ<Jps colour="c1" text="たら"/><Furigana kanji="世界中" kana="せかいじゅう"/>を旅行する。 <Jps colour="c1" text="If"/> I had money, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I would travel around the world.
* 彼女がい<Jps colour="c1" text="たら"/>、このレストランに<Furigana kanji="連" kana="つ"/>れてくる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I had a girlfriend, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I would bring her to this restaurant.
* 「object」を持ってくる。 To bring (object)
* 「location」に「someone」を<Furigana kanji="連" kana="つ"/>れてくる。To bring (someone) to (location)
* 明日はれ<Jps colour="c1" text="たら"/>、ピクニックをしましょう。 <Jps colour="c1" text="If"/> in is sunny tomorrow, lets have a picnic.
In this case, you cannot use と, because it does not always happens, unless:
* 晴れる<Jps colour="c1" text="と"/><Jps colour="c2" text="いつも"/>ピクニックをする。 <Jps colour="c1" text="If"/> it is sunny, I <Jps colour="c2" text="always"/> have a picnic.
Remember that <Jps colour="c1" text="たら"/> does not always have to mean "<Jps colour="c1" text="if"/>" it can also mean "<Jps colour="c1" text="when"/>".
* 食べすぎ<Jps colour="c1" text="たら"/>、太った。 <Jps colour="c1" text="When"/> I ate to much, I got fat (its already a fact, it happened).
* 食べすぎ<Jps colour="c1" text="とき"/>、太った。 <Jps colour="c1" text="When"/> I ate to much, I got fat (Here it emphasises the time. It sounds like an answer to: "**When** did you get fat?").
* ドアを<Furigana kanji="蹴" kana="け"/><Jps colour="c1" text="たら"/>、足の骨が<Furigana kanji="折" kana="お"/>れた。 <Jps colour="c1" text="When"/> I kicked the door, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I broke my leg.
* ドアを<Furigana kanji="蹴" kana="け"/><Jps colour="c1" text="から"/>、足の骨が<Furigana kanji="折" kana="お"/>れた。 <Jps colour="c1" text="Because"/> I kicked the door, I broke my leg.
* マリオはキノコを<Furigana kanji="取" kana="と"/>ったら、大きくなった。 <Jps colour="c1" text="When"/> Mario took the mushroom, (<Jps colour="c1" text="then"/>) he got bigger.
* <Furigana kanji="失敗" kana="しっぱい"/><Jps colour="c1" text="たら"/>、どうする What <Jps colour="c1" text="if"/> I fail?
* 俺が実はスパイダーマン<Jps colour="c1" text="だったら"/>、どうする What <Jps colour="c1" text="if"/> I am actually Spiderman?
* Noun + <Jps colour="c1" text="だったら"/>
* かわい<Jps colour="c1" text="かったら"/>。 <Jps colour="c1" text="If"/> it is cute.
* その映画が面白<Jps colour="c1" text="かったら"/>、見る。 <Jps colour="c1" text="If"/> the movie is interesting, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I will watch it.
* い-adjective + <Jps colour="c1" text="かったら"/> *(past tense + ら)*
* 静か<Jps colour="c1" text="だったら"/>。 <Jps colour="c1" text="If"/> it is quiet.
* な-adjective + <Jps colour="c1" text="だったら"/> *(past tense + ら)*
**Negation forms**
* Verb + なかったら
* 行かなかったら <Jps colour="c1" text="If"/> I dont go
* い-adjective (い > く) + なかったら
* な-adjective (な > じゃ) + なかったら
* Noun + じゃ + なかったら
* 私が行<Jps colour="c1" text="かなかったら"/>、どうする? <Jps colour="c1" text="If"/> I don't go, <Jps colour="c1" text="then"/> what do I do?
* 間に合<Jps colour="c1" text="わなかったら"/>、先に行ってね。 <Jps colour="c1" text="If"/> I don't make it on time, (<Jps colour="c1" text="then"/>) go ahead (without me).
* 好きじゃ<Jps colour="c1" text="なかったら"/>、食べなくてもいいよ。 <Jps colour="c1" text="If"/> you don't like it, (<Jps colour="c1" text="then"/>) you don't have to eat it.
##### Past form
Note that と、なら and ば cannot be used for something that happened in the past. Only <Jps colour="c1" text="たら"/> can be used here.
* 食べすぎ<Jps colour="c1" text="たら"/>、気持ち悪くなった。 <Jps colour="c1" text="When"/> I ate too much, I felt sick.
##### て and たら
There is also a difference in the nuance to "then".
* テレビをみて、寝た。 I watched television and <Jps colour="c1" text="then"/> went to sleep.
* But note that clause 1 is not a cause for clause 2. Its an order of things.
* テレビをみ<Jps colour="c1" text="たら"/>、寝た。 <Jps colour="c1" text="When"/> I watched television, <Jps colour="c1" text="then"/> went to sleep.
* Here, watching television is the cause of going to sleep.
* ~<Jps colour="c1" text="たら"/>、...て(ください)
* When / if ~, (please do...)
* 暑かっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、窓を開けてください。 <Jps colour="c1" text="When"/> it is hot, please open the window.
* 見つかっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、電話してください。 <Jps colour="c1" text="When"/> you find it, please call me.
See also the [](#ば) form for these request forms.
---
#### なら
なら is used a a conditional if.
* 日本に行く<Jps colour="c1" text="なら"/>、まずカメラを買う。 <Jps colour="c1" text="If"/> I go to Japan, I will get a camera first.
* Here, you cannot use <Jps colour="c1" text="たら"/> because you want to do something before the other thing happens. <Jps colour="c1" text="なら"/> should be used instead.
* Clause 2 happens first, then clause 1 happens.
Difference between たら and なら.
* <Furigana kanji="大統領" kana="だいとうりょう"/>になっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、お金持ちになる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I become president, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I will be a rich person
* *(clause 2 is a direct result of clause 1).*
* <Furigana kanji="大統領" kana="だいとうりょう"/>になっ<Jps colour="c1" text="なら"/>、お金持ちになる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I become president, (<Jps colour="c1" text="first"/>) I will be a rich person
* *(First you need the money, in order to become president).*
* 日本に住ん<Jps colour="c1" text="だら"/>、日本語が話せるようになる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I live in Japan, (<Jps colour="c1" text="then"/>) I will be able to speak in Japanese.
* 日本で働きたい<Jps colour="c1" text="なら"/>、日本語を勉強しなきゃ。 <Jps colour="c1" text="If"/> I want to live in Japan, (<Jps colour="c1" text="first"/>) I must study Japanese.
* 明日雨が降っ<Jps colour="c1" text="たら"/>、ピクニックに行かないほうがいい。 <Jps colour="c1" text="If"/> it rains tomorrow, we should not go for a picnic.
* *(This does not sound like you just found out about the rain, but more like: if A then B. There is no context)*
* 明日雨が降る<Jps colour="c1" text="なら"/>、ピクニックに行かないほうがいい。 <Jps colour="c1" text="If"/> it rains tomorrow, we should not go for a picnic.
* *(You already know it might rain, so given the context of A, then B.)*
* 頭が痛かっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、薬を飲んだほうがいいよ。 <Jps colour="c1" text="If"/> your head hurts, you should take medicine.
* *(no context, just a statement)*
* 頭が痛い<Jps colour="c1" text="なら"/>、薬を飲んだほうがいいよ。 <Jps colour="c1" text="If"/> your head hurts, you should take medicine.
* *(context, maybe your friend told you he or she has a headache)*
なら is also used in situations where you do something because someone said so. If you say/do A, I will do B.
* <Furigana kanji="先輩" kana="せんぱい"/>がそう言う<Jps colour="c1" text="なら"/>。 <Jps colour="c1" text="If"/> you (senpai) say so.
* <Furigana kanji="先輩" kana="せんぱい"/>がそう言う<Jps colour="c1" text="なら"/>、 私も行きます。 <Jps colour="c1" text="If"/> you (senpai) say so, I will go too.
* <Furigana kanji="先輩" kana="せんぱい"/>が好き<Jps colour="c1" text="なら"/>、この曲はすごいはず。 <Jps colour="c1" text="If"/> senpai likes it, then this music it must be awesome.
* <Furigana kanji="先輩" kana="せんぱい"/>がタバコをやめる<Jps colour="c1" text="なら"/>、私もタバコをやめる。 <Jps colour="c1" text="If"/> senpai quits smoking, I will quit smoking too.
##### 例文
* ドレスをかう<Jps colour="c1" text="なら"/>、まず<Furigana kanji="痩" kana="や"/>せる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I buy a dress, (<Jps colour="c1" text="first"/>) I will lose weight first.
* 子供がほしい<Jps colour="c1" text="なら"/>、結婚しなきゃ(だめだ)。 <Jps colour="c1" text="If"/> you want a child, (<Jps colour="c1" text="first"/>) you must get married.
* なきゃだめだmeans: its no good if you dont do...
* <Furigana kanji="渋谷駅" kana="しぶやえき"/>に行きたいんですが。 I would like to get to Shibuya station.
*<Furigana kanji="渋谷駅" kana="しぶやえき"/>に行きたい<Jps colour="c1" text="なら"/> JR<Furigana kanji="山手線" kana="やまのてせん"/><Furigana kanji="乗" kana="の"/><Furigana kanji="換" kana="か"/>えてください。 <Jps colour="c1" text="If"/> you would like to go to Shibuya station please transfer to the [JR Yamanote line](https://en.wikipedia.org/wiki/Yamanote_Line).
* <Furigana kanji="携帯" kana="けいたい"/>を使う<Jps colour="c1" text="なら"/>、外に出てください。 <Jps colour="c1" text="If"/> you want to use your phone, please go outside.
* <Furigana kanji="負" kana="ま"/>けたくない<Jps colour="c1" text="なら"/>、強くならなきゃだめだ! <Jps colour="c1" text="If"/> you do not want to lose, you must become stronger!
* 強くなら To become strong
* 日本語が上手になりたい<Jps colour="c1" text="なら"/>、 もっと練習しなきゃ。<Jps colour="c1" text="If"/> you want to become better at Japanese, you have to practice.
* <Furigana kanji="緑茶" kana="りょくちゃ"/>がありますか。 Do you have green tea?
*<Furigana kanji="紅茶" kana="こうちゃ"/><Jps colour="c1" text="なら"/>あります。 We have black tea (<Jps colour="c1" text="but not"/> green tea)
* Lサイズがありますか。 Do you have size L?
* ↳ XL<Jps colour="c1" text="なら"/>あります。 We have XL (<Jps colour="c1" text="but not"/> L).
* 大阪に行ったことがありますか。 Have you been to Osaka?
* ↳ 京都<Jps colour="c1" text="なら"/>行ったことがあります。 I have been to Kyoto (<Jps colour="c1" text="but not"/> Osaka).
* あなた<Jps colour="c1" text="なら"/>出来る You can do it (<Jps colour="c1" text="but others cannot"/>).
* 五分<Jps colour="c1" text="なら"/>話せます。 I can speak for 5 minutes (<Jps colour="c1" text="but not longer"/>).
---
#### ば
* A<Jps colour="c1" text="たら"/>、B > If / When A happens, <Jps colour="c1" text="then"/>, B happens. There is more emphasis on the B clause here.
* A<Jps colour="c1" text="ば"/>、B > If A happens, B happens. There is more emphasis on the A clause here.
* <Furigana kanji="翼" kana="つばさ"/>があっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、飛べる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I had wings, I could fly. focus on what happens if you have wings
* <Furigana kanji="翼" kana="つばさ"/>があれ<Jps colour="c1" text="ば"/>、飛べる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I had wings, I could fly. focus on the wings themselves, if only I had wings
* お金があっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、家がかえる。 <Jps colour="c1" text="If"/> I had money, I could buy a house. (emphasis on what would happen, you may already have the money)
* お金があれ<Jps colour="c1" text="ば"/>、家が買える。 <Jps colour="c1" text="If"/> I had money, I could buy a house. (emphasis on the if-part, maybe you do not have the money)
---
Conjugation for verbs is done by changing to <Jps colour="c2" text="え"/> and add <Jps colour="c1" text="ば"/>.
* 食べる > 食べ<Jps colour="c2" text="れ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* 見る  > 見<Jps colour="c2" text="れ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* 書く  > 書<Jps colour="c2" text="け"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* 話す  > 話<Jps colour="c2" text="せ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* する  > す<Jps colour="c2" text="れ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* <Furigana kanji="来" kana="く"/>る  > <Furigana kanji="来" kana="く"/><Jps colour="c2" text="れ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
For adjectives:
* い-adjectives change to: <Jps colour="c2" text="けれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* 寒い    > 寒<Jps colour="c2" text="けれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* かわいい  > かわい<Jps colour="c2" text="けれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* いい    > よ<Jps colour="c2" text="けれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
* かっこいい > かっこよ<Jps colour="c2" text="けれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
な-adjectives tend to be used only in formal speech. The たら form is mostly used.
* な-adjectives change to: <Jps colour="c2" text="であれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/> / <Jps colour="c2" text="なら"/><Jps colour="c1" text="ば"/>
*<Jps colour="c2" text="であれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>」is very official in tone.
*<Jps colour="c2" text="なれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>」is only used in writing.
* 静かな > 静か<Jps colour="c2" text="であれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/> > 静か<Jps colour="c2" text="だっ"/><Jps colour="c1" text="たら"/> <Jps colour="c1" text="If"/> it is quiet.
---
ある and いる are exceptional verbs that can be used with <Jps colour="c1" text="ば"/> even when clause B is "~てrequest".
* Adjective / ある / いる + ば、...てください When / if, (please do...)
*<Jps underline=true text="けれ"/><Jps colour="c1" text="ば"/>、窓を開けてください。 <Jps colour="c1" text="If"/> it is hot, please open the window.
---
It is also used for asking and giving advice.
* どうすれ<Jps colour="c1" text="ば"/>、日本語が上手になりますか。 How can I improve my Japanese? (lit. <Jps colour="c1" text="If"/> I do how...)
* もっと勉強すれ<Jps colour="c1" text="ば"/>、日本語が上手になるよ。 <Jps colour="c1" text="If"/> I study more, my Japanese will improve. (the outcome will be good)
Or expressions of regret, like: "it would have been good if..."
* 試験の前に、もっと勉強すれ<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I studied more before the exam. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I studied more...)
* 飛行機に乗る前に、食べれ<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I had eaten before getting on the airplane. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I had eaten...)
* 電話番号を聞け<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I had asked her phone number. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I asked...)
* カメラを持ってくれ<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I had brought my camera. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I brought...)
And its negation form:
* パーテイーに<Furigana kanji="来" kana="こ"/>なけれ<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I didn't come to the party. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I did not come...)
* <Furigana kanji="来" kana="く"/>る > <Furigana kanji="来" kana="こ"/>ない
* 何も言わなけれ<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I did not say anything. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I did not say...)
* 言う > 言わない
* <Furigana kanji="秘密" kana="ひみつ"/>を教えなけれ<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I did not tell my secret. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I did not tell/teach...)
* 教える > 教えない
* このゲームを買わなけれ<Jps colour="c1" text="ば"/>よかった。 I wish I did not buy this game. (lit. It would have been good <Jps colour="c1" text="if"/> I did not buy...)
* 買う > 買わない
---
#### もし
Puts more <Jps underline=true text="emphasis"/> on "if" to make it hypothetical. Is used in combination with: たら、なら and ば.
It usually is at the start of the sentence.
* もし一億円あっ<Jps colour="c1" text="たら"/>、どうする What would you do <Jps colour="c1" text="if"/> you had 100 million yen?
* もし<Furigana kanji="妊娠" kana="にんしん"/>してい<Jps colour="c1" text="たら"/>、何て言う What would you say if I am pregnant? (here, a lot more emphasis is put on that it is hypothetical)
---
#### 関係する動画
* ["IF" / "WHEN" (と vs たら vs とき) - part 1](https://www.youtube.com/watch?v=F-THHO4iHWE) by: [Japanese Ammo with Misa](https://www.youtube.com/@JapaneseAmmowithMisa)
* ["IF" / "WHEN" たら - part 2](https://www.youtube.com/watch?v=DFX0AaNhlEw) by: [Japanese Ammo with Misa](https://www.youtube.com/@JapaneseAmmowithMisa)
* ["IF" conditional なら - part 3](https://www.youtube.com/watch?v=e_c3V882am0) by: [Japanese Ammo with Misa](https://www.youtube.com/@JapaneseAmmowithMisa)
* ["IF" ば & もし & "I wish I did - part 4](https://www.youtube.com/watch?v=ELgHWErsA_k) by: [Japanese Ammo with Misa](https://www.youtube.com/@JapaneseAmmowithMisa)
---